? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
worldendDominator (20 января 2018 18:47) №301
    #
Опытный переводчик
A_erm, а тег юри чем не устраивает?
A_erm (20 января 2018 12:47) №300
    #
Посетители
Sivarius,
Плюсую идею с чатиком на сайте. Предлагал уже какмто тут флудилку сделать уже пару тройку месяцев назад но чет ноль реакции было. Рад вообще что движуха хоть какая то есть.
Кстати еще предлагаю попинать админа шоб тег female only ввел и черные списки авторов и манги а то я знатно проблевался с последней по наруто
Дискас
ranob (17 января 2018 18:48) №299
    #
Переводчик
34th_squad,
Посмотрю. В прошлый раз анценз был ужасный
34th_squad (16 января 2018 22:02) №298
    #
Опытный переводчик
ranob, там анлейтеры обещают скоро анценз сделать. Подождали бы до тех пор.
ranob (16 января 2018 18:24) №297
    #
Переводчик
Кипит работа на Tiny Evil 3. Просьба не занимать
yergnoor (16 января 2018 14:55) №296
    #
Переводчик
Кстати
А против этой версии говорит то, что я её не скачал

при нынешнем состоянии сайта ни о чём не говорит. Примерно половину (а то и больше) лоли-манг сразу скачать нельзя, только онлайн читать. А вместо файла "404 Not Found" получается.
Видит око, да зуб неймёт.
По другим жанрам не знаю, не уверен.
yergnoor (16 января 2018 14:33) №295
    #
Переводчик
HentaiHero, наверное ты "вспомнил" свой будущий перевод, именно потому, что сам бы хотел его сделать, и даже представлял (пускай и неосознанно), как тот мог бы выглядеть
зелеными русскими буковками на белом фоне:"Побег с лоли-поезда!"

А что касается опытности переводчика, то амбиции свойственны всем, и надпись "опытный переводчик" под своим ником... почему бы и не помечтать?
SLONEEK (16 января 2018 14:27) №294
    #
Ультра опытный переводчик
Цитата: HentaiHero
мне что, приглючился переведенный на русский "Побег с лоли-поезда" Гоменнасая?

не видел.
HentaiHero (16 января 2018 12:27) №293
    #
Опытный переводчик
alex713,
Да прям как дежавю: зелеными русскими буковками на белом фоне:"Побег с лоли-поезда!" И как будто переводил кто-то опытный. А против этой версии говорит то, что я её не скачал a002
Осквернил в очередной раз историю поиска в гугле - вроде бы на русском нигде нет. Даже на нудмуне только Locker God.
alex713 (15 января 2018 22:30) №292
    #
Мега опытный переводчик
HentaiHero,
На exhentai многих переводов Gomennasai нет, потому что он часто публиковался в журнале "COMIC X-EROS", а на exhentai это "forbidden content". Поскольку мангу из этого журнала покупает и переводит на английский язык группа Fakku, а потом распространяет тоже не бесплатно. А Fakku как-то контролирует exhentai. Нашего русского перевода манги Gomennasai "Locker no Kamisama | Locker God" там уже давно нет, а два экземпляра английского перевода помечены как "Expunged". Английский перевод [Gomennasai] Dasshutsu! Chibikko Senyou Sharyou Zenpen я скачал, скорее всего, с exhentai, но сейчас его там тоже нет. Вот, нашёл:

http://pururin.us/gallery/34788/dasshutsu-...-lolitrain-ch-1

А на exhentai есть японский оригинал:
[Gomennasai] Dasshutsu! Chibikko Senyou Sharyou Ch.1-3.

Но если русский перевод тебе не приснился, то он ещё проявится. Надеюсь, переводчик здесь отпишется.
HentaiHero (15 января 2018 20:13) №291
    #
Опытный переводчик
alex713,
Да, она. Вроде бы я её тут видел. Есть возможность посмотреть на эксхентае? Просто если перевода нет, я мог бы заняться.
a049
alex713 (15 января 2018 12:28) №290
    #
Мега опытный переводчик
HentaiHero, это [Gomennasai] "Dasshutsu! Chibikko Senyou Sharyou Zenpen Escape!"? Я не видел, но пару раз новые переводы лоликона тут удаляли так быстро, что я не успевал их заметить и скачать. Хотя стараюсь заходить два - три раза в день. Если этот перевод действительно тут был, пусть откликнется переводчик. С удовольствием выложу его на нашем сайте, если он сюда не проходит.

HentaiHero (15 января 2018 01:24) №289
    #
Опытный переводчик
Странно, мне что, приглючился переведенный на русский "Побег с лоли-поезда" Гоменнасая? Или был, но уже сплыл?
LoLderon (14 января 2018 15:49) №288
    #
Посетители
Vladislavis, о, благодарствую, очень помогло)
Vladislavis (14 января 2018 13:24) №287
    #
Мега опытный переводчик
drift, ах да, чуть не забыл - слова. Нужно учить слова. И счастье тебе, если можешь запомнить хотя бы 10 слов за день и не забыть их через 2 дня. Мой способ - это написать слово с транскрипцией, а потом записать с ним предложение на японском. Оно может быть сколь угодно лёгкое, но должно иметь хоть какой-то смысл. И ещё, никогда не думай, что выучив все 2146 常用漢字 (Дзёё Кандзи) ты сможешь читать по-японски. Учи слова, которые состоят из иероглифов, а не сами иероглифы, потому что их чтение иногда идёт в такой разброс, что уже и не знаешь, как на это реагировать. И ещё, я вспомнил, какую книжку можно почитать - А. Вурдов - "Кандзявые Эссе" - оно хорошо заходит, особенно где-то в транспорте почитать.
Vladislavis (14 января 2018 13:16) №286
    #
Мега опытный переводчик
LoLderon, советую не прельщаться этой игрушкой. Да, она может опознавать иероглифы, может даже что-то когда-то нормально перевести, но, во-первых, поиск по радикалам в http://jisho.org/ как-то сподручнее, а во-вторых, нужно ещё поискать, где тебе могут сделать нормальный перевод твоего текста. В принципе, можно "обратиться" сюда - http://www.romajidesu.com/ в раздел Japanese Translator, но там не всегда переводит так, как надо.
Vladislavis (14 января 2018 13:13) №285
    #
Мега опытный переводчик
drift, итак, я не могу рекомендовать ни один бумажный учебник - чисто из-за двух причин: 1) они не ориентированы на новичков. То есть, прежде чем за них браться, нужно уже понимать, что представляет из себя японская речь. 2) я так и не дочитал ни один учебник до конца, так как они либо слишком простые, либо же слишком заумные (да ещё и на японском). Что я могу порекомендовать - так это приложение JA Sensei - там хоть и на английском, всё достаточно понятно и интересно. К слову, там нужно платить за полный доступ - 700 рублей (было, когда я покупал его почти год назад) и всё готово. Также я рекомендую курсы японского, желательно с носителями (правда, с моей преподавательницей гораздо легче говорить на японском, чем даже на английском, поэтому лучше искать японцев-полиглотов) - это очень эффективно. И ещё было бы неплохо завести несколько японоговорящих друзей, но мне это так и не удалось. Также желательно читать на японском - манга, книги (ой-ой-ой, это уже для совсем продвинутых, впрочем, некоторая манга тоже не для новичков, уж поверьте), новости и т.д.
И по поводу словаря, гугла и т.д. - нет, нельзя. Даже сейчас, с относительно неплохим знанием грамматики и словарного запаса, я всё равно не всегда могу на раз перевести какое-то предложение. А диалекты в Японии ещё хлеще, нежели даже в самых отдалённых глубинках России. Хотя нет, соврал, переводить можно, но я крайне не советую таким заниматься, разве что у вас нет таланта выдавать свою отсебятину за шедевральный вольный перевод. Вот только, многие "переводчики" с японского делают всё настолько дословно, что логических и контекстуальных ошибок в тексте просто немерено.
drift (13 января 2018 15:53) №284
    #
Посетители
Vladislavis,
Хочу узнать ваш опыт, какие учебники, сайты или программы, для изучения, желательно на русском, лучше всего? Я понимаю что на английском языке выбор по лучше, возможно вы на нем и учились, но я в отличии от переводчика его не знаю.
Возможно ли не обладая большими знаниями, но понять как работает грамматика и лексика со словарем и гуглом, не переводчиком а поиском для незнакомых слов или сленга, более менее правильно переводить?
LoLderon (13 января 2018 14:25) №283
    #
Посетители
Vladislavis, спасибо я нашел то что искал

http://ocrmanga.me/#ocr
Vladislavis (13 января 2018 09:41) №282
    #
Мега опытный переводчик
LoLderon, даже не знаю как тебе сказать. Может, учить грамматику, выписывать и запоминать слова, адаптироваться к языку и только после этого пытаться? Или же можно просто обратиться к тем, кто его знает.
LoLderon (13 января 2018 04:34) №281
    #
Посетители
кто посоветует, как лучше с японского переводить?
SLONEEK (13 января 2018 03:19) №280
    #
Ультра опытный переводчик
передумал, взялся за мангаку [DATE].
Sivarius (9 января 2018 22:27) №279
    #
Переводчик


Нас уже аж трое! Поактивней ребят х)
https://discord.gg/RfJJ5Wb


Было бы неплохо если бы кто нибудь из переводчиков подхватил идею и вставил ссылку допустим в кредитсах к главе, ну или как ниже скидывал пример слоник.

#ЭтомуСайтуНуженЧатик!!!
SLONEEK (9 января 2018 12:01) №278
    #
Ультра опытный переводчик
Цитата: Sivarius
народ бы активнее шёл создай администрация сама канал и новость на сайте.

логика в целом есть в ваших словах, если ссылку на дискорд разместить на видном месте на сайте ХЧ.
Sivarius (9 января 2018 11:51) №277
    #
Переводчик
Нууу.
Попытка не пытка.

https://discord.gg/RfJJ5Wb

Разберёмся по ходу a163

Милости прошу - всех к шалашу.

(но вообще кажется мне, что эта идея загнётся и народ бы активнее шёл создай администрация сама канал и новость на сайте. Как это было с ссылками на яой/манга-тян)
SLONEEK (7 января 2018 22:30) №276
    #
Ультра опытный переводчик
Цитата: Sivarius
Такой вопрос, почему бы администрации не создать уже Дискорд канал и не разбить его на румы переводчики/юзеры ?

зачем это сдалось администрации? у них своих дел хватает.
либо сам берись, делай дискорд, либо вот, к примеру, чат в телеге, где уже тусуются некоторые переводчики (внизу на кредитсе написано): 34 команда
правда я лично забил на этот чат, где 95% времени занимаются унылым перепостом хентайных картиночек с твиттеров и их обсуждением.
Sivarius (7 января 2018 22:05) №275
    #
Переводчик
Такой вопрос, почему бы администрации не создать уже Дискорд канал и не разбить его на румы переводчики/юзеры ?
И чатик бы был и забив тайтлов бы намного упростило.
HentaiHero (1 января 2018 17:09) №274
    #
Опытный переводчик
a041 a037 a027 a041
Да. Всех с 2018! Желаю, чтобы вам было лучше, чем мне!
LoLderon (31 декабря 2017 22:23) №273
    #
Посетители
Den_Sel, а! ну да, точно..
ну может в кругу семьи отмечают или кто-то утоп в оливье уже
Den_Sel (31 декабря 2017 21:53) №272
    #
Переводчик
LoLderon, но ведь в некоторых часовых поясах новый год уже несколько часов как прошел, а по мск еще два с половиной





209.08308029175