Перевод оригинального комикса по одноименной игре Price for Freedom
Оригинал комикса бесплатный и находится в открытом доступе.
Следующая глава мб выйдет так же, через неделю или две. Плюс она по большей части будет сюжетной (и жестокой...). Но пока я не переведу самые сочные сцены, я точно не заброшу перевод. (Да и может быть успеют выйти еще страницы на полноценную главу перевода).
Пара интересных (или нет) фактов:
1) Новые страницы оригинала выходят каждый четверг, автор рисует их на стриме, на какой-то площадке (сможете найти в его дискорде (его команды)).
2) После пятой главы, рисовка будет больше напоминать скетчи, так что, те кто ту за красивой рисовкой, две-три главы надо будет потом потерпеть.
3) Главы по прежнему делаю на глаз (т.к. теперь идет повествование не по главам, а цельное).
4) Перевод этой главы должен был выйти дай бог в среду, но я словил лютую мотивацию (в 5 часов утра), по этому я здесь, в 6 утра, публикую новую главу.
5) Большую часть страниц я переводил во время работы (а что еще на работе делать, верно?)
6) Я думал вставить в конце QR код на данаты, но потом словил кринж от пикчи и решил временно отложить данное событие.
P.s. вообще не особо часто видел, какие-то попытки в общение переводчика с читателями или наоборот (понятное дело, почему), но постараюсь как-то разбавлять хотя бы описание и комментарии под своими переводами.
Аниме/манга
Автор
Цикл/Группа
Price for Freedom
Переводчик
Язык
Просмотров: 3954, загрузок: 37, страниц: 46
загружено Гебура, 27 января 2025
Перевод оригинального комикса по одноименной игре Price for Freedom
Оригинал комикса бесплатный и находится в открытом доступе.
Следующая глава мб выйдет так же, через неделю или две. Плюс она по большей части будет сюжетной (и жестокой...). Но пока я не переведу самые сочные сцены, я точно не заброшу перевод. (Да и может быть успеют выйти еще страницы на полноценную главу перевода).
Пара интересных (или нет) фактов:
1) Новые страницы оригинала выходят каждый четверг, автор рисует их на стриме, на какой-то площадке (сможете найти в его дискорде (его команды)).
2) После пятой главы, рисовка будет больше напоминать скетчи, так что, те кто ту за красивой рисовкой, две-три главы надо будет потом потерпеть.
3) Главы по прежнему делаю на глаз (т.к. теперь идет повествование не по главам, а цельное).
4) Перевод этой главы должен был выйти дай бог в среду, но я словил лютую мотивацию (в 5 часов утра), по этому я здесь, в 6 утра, публикую новую главу.
5) Большую часть страниц я переводил во время работы (а что еще на работе делать, верно?)
6) Я думал вставить в конце QR код на данаты, но потом словил кринж от пикчи и решил временно отложить данное событие.
P.s. вообще не особо часто видел, какие-то попытки в общение переводчика с читателями или наоборот (понятное дело, почему), но постараюсь как-то разбавлять хотя бы описание и комментарии под своими переводами.